Statenvertaling
Toen zeide de koning tot Cuschi: Is het wel met den jongeling, met Absalom? En Cuschi zeide: De vijanden van mijn heer den koning, en allen, die tegen u ten kwade opstaan, moeten worden als die jongeling.
Herziene Statenvertaling*
Toen zei de koning tegen de Cusjiet: Is het goed met de jongen, met Absalom? En de Cusjiet zei: Mogen de vijanden van mijn heer de koning en allen die tegen u in opstand komen om u kwaad te doen, worden als die jongen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar de koning vroeg de Ethiopiër: Is het wel met de jongeling, met Absalom? En de Ethiopiër antwoordde: Mogen de vijanden van mijn heer de koning en allen die tegen u zijn opgestaan om kwaad te doen, worden als die jongeling.
King James Version + Strongnumbers
And the king H4428 said H559 unto H413 Cushi, H3569 Is the young man H5288 Absalom H53 safe? H7965 And Cushi H3569 answered, H559 The enemies H341 of my lord H113 the king, H4428 and all H3605 that H834 rise H6965 against H5921 thee to do thee hurt, H7451 be H1961 as that young man H5288 is.
Updated King James Version
And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against you to do you hurt, be as that young man is.
Gerelateerde verzen
Richteren 5:31 | Daniël 4:19 | 2 Samuël 18:29 | Psalmen 68:1 - Psalmen 68:2 | 1 Samuël 25:26